The text of the notification
Would you like to eat “Little strings with tomato sauce”? This is the literal translation of “Spaghetti al pomodoro”. And this may have to become the official name of this classic Italian dish in Quebec restaurants, to avoid the risk of being blamed by the Office québécois de la langue française (OQLF), the local language watchdog.
This is what happened to Buonanotte Restaurant‘s owner Massimo Lecas. The restaurateur was recently visited by the OQLF, who pointed out a few alleged violations to Bill 101, including the word “pasta” on their menu.
Apparently OQLF is now backtracking, amid furious protests over the net, and OQLF spokesman Martin Bergeron said officials may have misinterpreted the law. But at least half of the menu needs to be in French, even at Italian restaurants.
What do you think? Where is the right borderline? Read the latest on the CBC website
And don’t forget to try our recipe for “Little strings with tomato sauce“ 😉